كشفت شركة أوبن آي عن نسخة جديدة من شات جي بي تي تحت اسم ترانسليت. وهي أداة مخصصة للترجمة، تهدف من خلالها الشركة إلى منافسة أداة غوغل الخاصة بالترجمة، وذلك وفقًا لتقرير موقع أندرويد أثورتي التقني الأميركي.
وأضاف التقرير أن التصميم الأساسي للأداة يماثل بقية أدوات الترجمة، وخاصة أداة غوغل. حيث تتكون من صندوقين؛ أحدهما للنص الأصلي والآخر للنص المترجم، مع إمكانية تحديد اللغة تلقائيًا دون تدخل من المستخدم.
وأوضح التقرير أن ما يميز الأداة هو مرحلة ما بعد الترجمة. إذ تتيح خيارات يمكن الضغط عليها مباشرة أسفل صناديق الترجمة، مثل تحسين الترجمة لتبدو أكثر احترافية وسلاسة، أو إضفاء طابع رسمي عليها، بالإضافة إلى تبسيطها بدرجة كبيرة.
أداة ترانسليت تقدم خيارات متعددة للمستخدمين
وعند تفعيل أي من هذه الخيارات، ينتقل المستخدم تلقائيًا إلى واجهة شات جي بي تي التقليدية، ليتمكن من متابعة العمل على ترجمته. وبيّن التقرير أن الإصدار الحالي من الأداة هو نسخة أولية لا تشمل جميع المزايا المعلن عنها.
كما أكد التقرير قدرة الأداة على استخراج النصوص من الصور وترجمتها، غير أن خيار إضافة الصور مباشرة غير متوفر حاليًا. ويطرح موقع بليبنغ كمبيوتر تساؤلًا حول النموذج الذي اعتمدته أوبن آي في تطوير هذه الأداة.
ولم توضح الشركة ما إذا كانت الأداة تستخدم نموذج جي بي تي 5.2 الأحدث، خاصة أنها متاحة مجانًا لجميع المستخدمين، حتى دون الحاجة لإنشاء حساب. ويشير التقرير إلى أن الآلية الوحيدة المتاحة حاليًا للوصول إلى الأداة هي عبر موقع شات جي بي تي.
توجهات أوبن آي نحو إصدارات مخصصة
يتوافق إطلاق هذه الأداة مع توجهات أوبن آي نحو تقديم إصدارات مخصصة من نماذجها، وهو التوجه الذي استهلته بإطلاق نسخة شات جي بي تي هيلث في الأيام الماضية. ومن الجدير بالذكر أن غوغل قامت أيضًا بتحديث أداة الترجمة الخاصة بها خلال السنوات الماضية.
وتمت إضافة قدرات جيميناي للذكاء الاصطناعي إلى أداة غوغل، ومع ذلك، يبرز اختلاف جوهري بين الأداتين، حيث لا يمكن للمستخدم إكمال محادثات الترجمة ضمن جيميناي.
إضافة إلى ذلك، تدعم أداة الترجمة من غوغل عددًا أكبر من اللغات مقارنة بالأداة الجديدة من شات جي بي تي.







